[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Pronunciation of Station Names




David Bromage wrote in message <69d629$19m$8@gruvel.une.edu.au>...
>Chris Brownbill (cbrnbill@enternet.com.au) wrote:

-Snip-

>>Dumaresq           Due-merrick
>
>As I live in the Shire of Dumaresq, I can add a little more. Both
>Doo-merrick and Dew-merrick are correct, although it is usually said so
>quickly it is of no consequence. Dew-marrick is also acceptable.
>
>>Scone                 Rhymes with Phone
>
>The original pronounciation was "scoon" (rhymes with spoon, and should
>only be attempted with a Scottish accent), although the above is correct
>today. Named after the Stone of Scone on which the pre-union Scottish
>kings were crowned.
>
>Interestingly, the original selector in the Scone region was Captain
>William Dumaresq.
>
>Cheers
>David

Thought from a ex-local, now moved up the line a little to Wingen (as in
whingen and whinin'):

Scone is where you live, a scone is what you eat!!!

Ben